不怕风,不怕雨

Sumi Sumi 发表于 2008-05-11 13:24:09


雨にも負けず
風にも負けず
雪にも夏の暑さにも負けぬ
丈夫な体を持ち
慾はなく
決して怒らず
いつも静かにわらっている

一日に玄米四合と
味噌と少しの野菜を食べ
あらゆることを自分を勘定に入れずに
よく見聞きしわかりそして忘れず
野原の松の林の陰の
小さな萱葺の小屋にいて
東に病気の子供あれば
行って看病してやり
西に疲れた母あれば
行ってその稲の束を負い
南に喧嘩や訴訟があれば
詰まらないからやめろといい
日照りの時は涙を流し
寒さの夏はおろおろ歩き
皆にでくの坊と呼ばれ

褒められもせず
苦にも去れず
そう言うものに
わたしはなりたい

不怕雨
不怕风
何惧严寒酷暑
一幅结实的身骨
没有欲望
决不恼怒
恬静的笑容
在我脸上永驻
豆浆,粗菜,淡饭
一日三餐亦觉足
遇到诸事不动情
静观细记不糊涂
野外松林的深处
有我栖身的小屋
村东小儿可有恙
让我细心去照顾
村西大妈可疲倦
我来帮助背稻谷
慰籍村南弥留着
不要怕,莫恐慌
劝解村北吵架的人
多无聊呀,无需上诉
天旱时节,我滴下热泪
盛夏之季,寒流袭来
我焦虑不安,行色匆匆
大家说我有点发傻
莫要为我担忧
不必为我赞颂

真想成为这种人啊!

                                          ——宮沢賢治

===============================================
我被某家的扇子隔着海给雷坏了。宮沢賢治也是凭你们就能指手画脚的么?还是回头老老实实的听你们的嗯嗯啊啊去吧!

另,超级感谢V君,帮俺找到《银河铁道之夜》的中文版~

关键词(Tag): 宮沢賢治

收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论

  • 2008-05-12 01:25:19

    能读贤治的作品,是每一个声优莫大的荣幸!

    银河铁道之夜里的焦班尼,实在很可爱,很真挚。我也很喜欢猫咪分局,那些猫。。

    我正在一篇一篇的读。不过读过之后也稍稍能理解为什么他生前没有受到重视和认同。他的文字太超前了,即使是隐晦的反应了当时的风貌,可是能够读懂的,产生共鸣的在当时又能有几人呢。反而是现代人读他的东西会感到更感亲切一些吧。真的是个了不起的人。

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

上网变慢宽带不快? 老是遭遇病毒?
下载Firefox火狐浏览器! 高速上网百毒不侵!

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定